2013年5月31日 星期五

GlobalVoices--泰國網民吵架也很精采報導


泰國總理(盈拉 西那瓦)控告畫家於臉書誹謗


作者:Aim Sinpeng 譯者:hsucc
泰國網民吵架也很精采報導

泰國總理Yingluck Shinawatra (盈拉西那瓦)決定控告一知名插畫家誹謗(defamation),因為他在臉書上的評論將國家領導人比做妓女,諷刺她出賣國家。

這個官司在今年五月三日被提到法院,泰國總理控訴政治插畫家Chai Rachawat在網站上侮辱官員,公開中傷他人的行為違反了2007年頒佈的電腦犯罪法(2007 Computer Crime Law),因其條文禁止泰國人民在網路上發佈誹謗的評論、攻擊他人。


Chai是泰國銷售量第一的報紙
Thai Rath(網站連結、泰文)的專聘插畫家,他是在泰國總理Yingluck一次充滿爭議的公開演講之後表達意見、並且發表在Chai自己的臉書頁面上:
請你們了解一個女性性工作者不是一個壞人,她只是販賣自己的身體罷了。但是那個壞女人販賣的是她的國家。
Yingluck是泰國第一位女性總理,這次的官司是她擔任泰國總理職位兩年來,首次因為社群網路的言論,控告一名泰國公民。

在蒙古舉辦的第七屆國際民主國家行政會議(Ministerial Conference on the International Democracies)的會議中,Yingluck的一場演講引發泰國國內的爭議。



Prime Minister Yingluck Shinawatra. Image from Wikipedia

泰國前總理塔克辛Thaksin Shinawatra2006年的軍事政變中被驅逐,而Yingluck身為塔克辛的妹妹,在會議演講中提到泰國國家民主的瓦解以及她個人家庭所經歷的痛苦,以警示各國領導者。泰國前總理Thaksin在政變發生後逃離泰國,以躲避貪腐審判帶來的牢獄之災。

2013429演講中,Yingluck說:
我們都以為民主的新時代終於抵達泰國了,事實並非如此。...一個民選的政府、在兩次選舉中都獲得大多數的選票,卻在2006年被推翻。泰國偏離過軌道而人民花了將近十年的時間要重新贏回民主自由。我的哥哥Thaksin Shinawatra是合法選舉出的領導人。你們或許不了解我說的意思,還會反問我『為什麼要抱怨呢』,因為你們政府一個換過一個是正常的過程。如果我和我的家庭是唯一遭受痛苦的,那我便無所謂了,但並不是這樣。整個泰國都很痛苦,一個國家的法律制度遭受破壞,人民深感權利與自由被強奪

她也批評了部分泰國憲法:

反對民主政體的元素很明顯還存留著(在體制中)。由軍政領導人擬定的新憲法裡,有很多機制是妨礙民主的。舉例來說,憲法裡表示有一半的泰國議員是由人民選舉出的代表,但是另一半的議員卻是由一小群人任命的。除此之外,好幾個所謂的獨立機關都濫用理應屬於人民的權利,只是為了少數人的利益而非為全體泰國社會著想。

2013泰國總理Yingluck原演講影片:

 


她的一席話觸怒了反對黨,軍方、媒體和國會議員,同時也激發網路上的熱烈討論。

很多人在臉書上發表他們對此言論的失望與挫敗感。


將近60位國會議員譴責Yingluck的言行,並且要求她像泰國人民道歉。
議員Nareewan Jintakanon提醒Yingluck總理,前總理Thaksin被驅逐的原因正是他濫用權利。
議員說:
我們的總理表示他哥哥遭受不公平的對待。這並非事情的全貌,2006年軍方反對政府是因為Thaksin嚴重濫用權利,中飽私囊,他(塔克辛)領導國家完全沒有倫理道德可言。
一名退休的高階皇家法院安全警官(Royal Court SecurityVasit Dejkunjorn則是大罵泰國總理Yingluck的愚蠢行為,因為她本應吸引外國投資者,卻在國際會議中大肆強調泰國的不穩定。

插畫家Chai的貼文顯然點燃網路世界的討論,很多人反批Chia的言論。在一個知名的網路討論版Pantip上,一群網民開架了 一個我們都痛恨Chai Ratchawat”的討論群組,反批Chai在臉書上的說法。ban_rach16網民表示,Chai的貼文不是只是反諷而已

一個政治評論插畫家不該水準如此低落,這不是政治,這只是引發爭論。
另一個網路討論版Ban Ratchdamneon聚集了許多反Chai Ratchawat的貼文。Ta Kob Dong網民表示:
他(Chai)將一個人毫無道德的表現,提升到超高境界。現在我們都看清他的真面目了。
獨裁民主聯合陣線(United Front of Democracy Against Dictatorship)的支持者紅衫軍,在2006年的時候反對軍方推翻Yingluck的哥哥,現在他們則是群起到Thai Rath報紙的新聞總部抗議,要求解雇插畫家Chai。抗議標語之一是這樣寫的:
當性工作者怎麼會很壞呢?很多性工作者都熱愛他們的國家。不像某些媒體出賣國家、忘記理想。
一個新網站Thai Spring則是在惹議的演講後,發佈了一個網路平台,讓Yingluck的反對者有地方可以發聲。這個網站是受阿拉伯之春民主運動的鼓舞而發佈,旨在發佈請願書對抗政府反對烏蘭巴托演講請願書。截至521日之前已經有超過兩萬三千人署名。

這場政治角力要現在落幕尚嫌太早,因為Yingluck的哥哥Thaksin一席帶有威脅性的評論刺激出更多「反Yingluck」的網站如雨後春筍般在泰國網域中冒出來。2010年,塔克辛在一場紀念軍政府倒台三週年的會議上,和上千位紅衫軍Skype網路電話連線。Thaksin宣稱:

泰國之春的網站絕對不會『發芽』。

延伸閱讀:
Chai三月三日在Thai Rath上的一則插畫
標題:誰才是傷害國家的那個人?
Who’s the person who really hurts the country? Image from 2bankok.com

坦克:2006年軍政府
路標:拉差巴頌路口(指紅衫軍集合的地方)
男人手中標語左起:2007年憲法下選出的國會議員、爛爛的憲法法官
鐵絲上標語:實彈射擊區域
骷顱頭:在寺廟庇護所殺人
講台:蒙古
總理盈拉西那瓦說:從泰國現實所學的教訓
Phi Nooring:哪個故事比較羞恥?
老鼠:真相最傷人

From Thairath, March 3, 2013
Cartoon title: Who’s the person who really hurts the country? (原圖連結)
On the tank: The 2006 coup
The road sign reads: Ratchprasong Intersection
In hands of men from left: Elected senators under the 2007 constitution; sloppy constitution judges
Sign on wire reads: Live bullet zone
Sign in skull’s mouth: Killing people in the temple sanctuary
On podium: Mongolia
Prime Minister Yingluck Shinawatra says: Lesson from Thailand’s reality
Phi Nooring: Which stories are more shameful?
Mouse: The truth that hurts.
[This all refers to the PM's controversial speech in Mongolia on Thai democracy.]


沒有留言:

張貼留言