和二戰當年的解密高手過過招吧,試試看你能不能進入英國最高情報單位Bletchley Park!下圖是1942年原版的crossword遊戲,重新被英國Telegraph報紙發佈出來。文末有從Telegraph報紙上copy paste過來的答案。
你準備好了嗎?六分鐘計時開始。(我超不會玩填字遊戲,最近在手機上下載了the new york times的crossword app,也只敢偶爾玩玩5*5的迷你版)
在進電影院之前,就耳聞某些影評認為模仿遊戲(Imitation Game)這部電影把Alan Turing 著名的同性戀身分「洗直」了(straight-washing the character),而影迷群起護航,有的認為電影婉轉、含蓄的表達不代表沒有抒發;有的認為影評左右都要批、總是為批評而批評;更有些人認為同性戀的性場景又不是他們身分的唯一表現、故事著重在Turing的成就有何不可。
我在Ann Arbor小小的Michigan Theater裡看完電影之後,雖然熱淚把袖口沾濕,還是很快地在密西根冬天的冷風中清醒過來,似乎可以理解那種對於Imitation Game是既欣賞又感到可惜的感受。當然,如果很久沒用眼淚清洗臉龐的你想要讓自己大哭一場,這部電影跟坐著切老洋蔥的效果大概差不多,讓人忍不住直掉淚。(我哭點和笑點都很低沒錯,但我也因此學會不用我哭和笑的次數和嚴重程度來評論一部電影。)